Колыбельные передаются из поколения в поколение и помогают сохранить народные традиции, говорят организаторы конкурса. Сегодня песни звучат на разных языках: от русского и белорусского до татарского и казахского.
Варвара Воробьёва, корреспондент:
— Колыбельные песни один из самых древних жанров народной культуры. Это первое что слышит младенец, и первое, что становится семейной традицией. Сегодня эти напевы со сцены звучат также, как когда-то дома, в кругу семьи.
Каждая из 18 участниц подготовила колыбельную, которая имеет особое значение для её семьи. Для кого-то это песня, которую пела мама, для кого-то - бабушка.
Людмила Барсукова, участница конкурса:
— Сегодня мы исполняем колыбельную на белорусском языке, Колыханку, потому что наши корни из Белоруссии. Мама у нас русская, папа у нас белорус, поэтому для нас это мероприятие очень важное, ценно тем, чтобы сохранить наши истоки.
Организаторы говорят: конкурс помогает не только сохранять мелодии прошлого, но и объединять народы Зауралья.
Вера Соловьёва, председатель регионального отделения «Ассамблеи народов России» Курганской области:
— Каждый год что-то новое вносим, вот в этом году у нас выставка колыбелек идет. У нас члены жюри это мамы, у которых по одному, по два, по три ребенка, конечно исполнение должно быть ласково, нежно. Ну и национальный колорит будет также учитываться.
Конкурс «Хранительница рода» показал, что колыбельные живут, пока люди поют их своим детям.
Завершается приём заявок на международный конкурс адаптивной моды «На крыльях». От нашего региона участие принимают три команды. В их числе специализированное ателье «Арсана»
В Кургане прошли соревнования по ездовому спорту и авторская спринт-гонка «Царево Городище»
Коты-итальянцы живут в Колташово: супруги Таратуфоло переехали в Россию три года назад. И завели здесь двух питомцев: Сентензо и Гасперино

«О чём поют мужчины в марте?» Знают в Курганской филармонии. Артисты репетируют новую праздничную театрализованную программу к Международному женскому дню